73: dan juga tujuh pasang dari setiap macam burung. Dengan demikian setiap jenis makhluk hidup akan dapat berkembang biak sesudah banjir itu berakhir. 7:4: Tujuh hari lagi Aku akan menurunkan hujan selama empat puluh hari empat puluh malam. Maka semua hewan dan burung, dan binatang melata yang telah Kujadikan itu akan binasa." 7:5
7 The Lord then said to Noah, “Go into the ark, you and your whole family,A because I have found you righteousB in this generation. 2 Take with you seven pairs of every kind of cleanC animal, a male and its mate, and one pair of every kind of unclean animal, a male and its mate, 3 and also seven pairs of every kind of bird, male and female, to keep their various kinds aliveD throughout the earth. 4 Seven days from now I will send rainE on the earthF for forty daysG and forty nights,H and I will wipe from the face of the earth every living creature I have made.I” 5 And Noah did all that the Lord commanded him.J 6 Noah was six hundred years oldK when the floodwaters came on the earth. 7 And Noah and his sons and his wife and his sons’ wives entered the arkL to escape the waters of the flood. 8 Pairs of clean and uncleanM animals, of birds and of all creatures that move along the ground, 9 male and female, came to Noah and entered the ark, as God had commanded Noah.N 10 And after the seven daysO the floodwaters came on the earth. 11 In the six hundredth year of Noah’s life,P on the seventeenth day of the second monthQ—on that day all the springs of the great deepR burst forth, and the floodgates of the heavensS were opened. 12 And rain fell on the earth forty days and forty nights.T 13 On that very day Noah and his sons,U Shem, Ham and Japheth, together with his wife and the wives of his three sons, entered the ark.V 14 They had with them every wild animal according to its kind, all livestock according to their kinds, every creature that moves along the ground according to its kind and every bird according to its kind,W everything with wings. 15 Pairs of all creatures that have the breath of life in them came to Noah and entered the ark.X 16 The animals going in were male and female of every living thing, as God had commanded Noah.Y Then the Lord shut him in. 17 For forty daysZ the flood kept coming on the earth, and as the waters increased they lifted the ark high above the earth. 18 The waters rose and increased greatly on the earth, and the ark floated on the surface of the water. 19 They rose greatly on the earth, and all the high mountains under the entire heavens were covered.AA 20 The waters rose and covered the mountains to a depth of more than fifteen cubits.[a][b] AB 21 Every living thing that moved on land perished—birds, livestock, wild animals, all the creatures that swarm over the earth, and all mankind.AC 22 Everything on dry land that had the breath of lifeAD in its nostrils died. 23 Every living thing on the face of the earth was wiped out; people and animals and the creatures that move along the ground and the birds were wiped from the earth.AE Only Noah was left, and those with him in the ark.AF 24 The waters flooded the earth for a hundred and fifty days.AG 8 But God rememberedAH Noah and all the wild animals and the livestock that were with him in the ark, and he sent a wind over the earth,AI and the waters receded. 2 Now the springs of the deep and the floodgates of the heavensAJ had been closed, and the rainAK had stopped falling from the sky. 3 The water receded steadily from the earth. At the end of the hundred and fifty daysAL the water had gone down, 4 and on the seventeenth day of the seventh monthAM the ark came to rest on the mountainsAN of Ararat.AO 5 The waters continued to recede until the tenth month, and on the first day of the tenth month the tops of the mountains became visible. 6 After forty daysAP Noah opened a window he had made in the ark 7 and sent out a raven,AQ and it kept flying back and forth until the water had dried up from the earth.AR 8 Then he sent out a doveAS to see if the water had receded from the surface of the ground. 9 But the dove could find nowhere to perch because there was water over all the surface of the earth; so it returned to Noah in the ark. He reached out his hand and took the dove and brought it back to himself in the ark. 10 He waited seven more days and again sent out the dove from the ark. 11 When the dove returned to him in the evening, there in its beak was a freshly plucked olive leaf! Then Noah knew that the water had receded from the earth.AT 12 He waited seven more days and sent the dove out again, but this time it did not return to him. 13 By the first day of the first month of Noah’s six hundred and first year,AU the water had dried up from the earth. Noah then removed the covering from the ark and saw that the surface of the ground was dry. 14 By the twenty-seventh day of the second monthAV the earth was completely dry. 15 Then God said to Noah, 16 “Come out of the ark, you and your wife and your sons and their wives.AW 17 Bring out every kind of living creature that is with you—the birds, the animals, and all the creatures that move along the ground—so they can multiply on the earth and be fruitful and increase in number on it.”AX 18 So Noah came out, together with his sons and his wife and his sons’ wives.AY 19 All the animals and all the creatures that move along the ground and all the birds—everything that moves on land—came out of the ark, one kind after another. 20 Then Noah built an altar to the LordAZ and, taking some of all the clean animals and cleanBA birds, he sacrificed burnt offeringsBB on it. 21 The Lord smelled the pleasing aromaBC and said in his heart “Never again will I curse the groundBD because of humans, even though[c] every inclination of the human heart is evil from childhood.BE And never again will I destroyBF all living creatures,BG as I have done. 22 “As long as the earth endures,seedtime and harvest,BHcold and heat,summer and winter,BIday and nightwill never cease.”BJ God’s Covenant With Noah9 Then God blessed Noah and his sons, saying to them, “Be fruitful and increase in number and fill the earth.BK 2 The fear and dread of you will fall on all the beasts of the earth, and on all the birds in the sky, on every creature that moves along the ground, and on all the fish in the sea; they are given into your hands.BL 3 Everything that lives and moves about will be food for you.BM Just as I gave you the green plants, I now give you everything.BN 4 “But you must not eat meat that has its lifeblood still in it.BO 5 And for your lifeblood I will surely demand an accounting.BP I will demand an accounting from every animal.BQ And from each human being, too, I will demand an accounting for the life of another human being.BR 6 “Whoever sheds human blood, by humans shall their blood be shed;BSfor in the image of GodBT has God made mankind. 7 As for you, be fruitful and increase in number; multiply on the earth and increase upon it.”BU 8 Then God said to Noah and to his sons with him 9 “I now establish my covenant with youBV and with your descendants after you 10 and with every living creature that was with you—the birds, the livestock and all the wild animals, all those that came out of the ark with you—every living creature on earth. 11 I establish my covenantBW with youBX Never again will all life be destroyed by the waters of a flood; never again will there be a flood to destroy the earth.BY” 12 And God said, “This is the sign of the covenantBZ I am making between me and you and every living creature with you, a covenant for all generations to comeCA 13 I have set my rainbowCB in the clouds, and it will be the sign of the covenant between me and the earth. 14 Whenever I bring clouds over the earth and the rainbowCC appears in the clouds, 15 I will remember my covenantCD between me and you and all living creatures of every kind. Never again will the waters become a flood to destroy all life.CE 16 Whenever the rainbowCF appears in the clouds, I will see it and remember the everlasting covenantCG between God and all living creatures of every kind on the earth.” 17 So God said to Noah, “This is the sign of the covenantCH I have established between me and all life on the earth.” The Sons of Noah18 The sons of Noah who came out of the ark were Shem, Ham and Japheth.CI Ham was the father of Canaan.CJ 19 These were the three sons of Noah,CK and from them came the people who were scattered over the whole earth.CL 20 Noah, a man of the soil, proceeded[d] to plant a vineyard. 21 When he drank some of its wine,CM he became drunk and lay uncovered inside his tent. 22 Ham, the father of Canaan, saw his father nakedCN and told his two brothers outside. 23 But Shem and Japheth took a garment and laid it across their shoulders; then they walked in backward and covered their father’s naked body. Their faces were turned the other way so that they would not see their father naked. 24 When Noah awoke from his wine and found out what his youngest son had done to him, 25 he said,“CursedCO be Canaan!CP The lowest of slaves will he be to his brothers.CQ” 26 He also said,“Praise be to the Lord, the God of Shem!CR May Canaan be the slaveCS of May God extend Japheth’s[e] territory;CT may Japheth live in the tents of Shem,CU and may Canaan be the slave of Japheth.” 28 After the flood Noah lived 350 years. 29 Noah lived a total of 950 years, and then he died.CV The Table of Nations10 This is the accountCW of Shem, Ham and Japheth,CX Noah’s sons,CY who themselves had sons after the flood. The JaphethitesCZ2 The sons[f] of JaphethGomer,DA Magog,DB Madai, Javan,DC Tubal,DD MeshekDE and Tiras. 3 The sons of GomerAshkenaz,DF Riphath and Togarmah.DG 4 The sons of JavanElishah,DH Tarshish,DI the KittitesDJ and the Rodanites.[g] 5 From these the maritime peoples spread out into their territories by their clans within their nations, each with its own language.DK The HamitesDL6 The sons of HamCush,DM Egypt, PutDN and Canaan.DO 7 The sons of CushSeba,DP Havilah,DQ Sabtah, RaamahDR and sons of RaamahShebaDS and Dedan.DT 8 Cush was the father[h] of Nimrod,DU who became a mighty warrior on the earth. 9 He was a mightyDV hunterDW before the Lord; that is why it is said, “Like Nimrod, a mighty hunter before the Lord.” 10 The first centers of his kingdom were Babylon,DX Uruk,DY Akkad and Kalneh,DZ in[i] Shinar.[j]EA 11 From that land he went to Assyria,EB where he built Nineveh,EC Rehoboth Ir,[k] Calah 12 and Resen, which is between Nineveh and Calah—which is the great city. 13 Egypt was the father ofthe Ludites, Anamites, Lehabites, Naphtuhites, 14 Pathrusites, Kasluhites from whom the PhilistinesED came and Caphtorites.EE 15 CanaanEF was the father ofSidonEG his firstborn,[l]EH and of the Hittites,EI 16 Jebusites,EJ Amorites,EK Girgashites,EL 17 Hivites,EM Arkites, Sinites, 18 Arvadites,EN Zemarites and Hamathites.EOLater the CanaaniteEP clans scattered 19 and the borders of CanaanEQ reached from SidonER toward GerarES as far as Gaza,ET and then toward Sodom, Gomorrah, Admah and Zeboyim,EU as far as Lasha. 20 These are the sons of Ham by their clans and languages, in their territories and nations. The SemitesEV21 Sons were also born to Shem, whose older brother was[m] Japheth; Shem was the ancestor of all the sons of Eber.EW 22 The sons of ShemElam,EX Ashur,EY Arphaxad,EZ Lud and Aram.FA 23 The sons of AramUz,FB Hul, Gether and Meshek.[n] 24 Arphaxad was the father of[o] Shelah,and Shelah the father of Eber.FC 25 Two sons were born to EberOne was named Peleg,[p] because in his time the earth was divided; his brother was named Joktan. 26 Joktan was the father ofAlmodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah, 27 Hadoram, Uzal,FD Diklah, 28 Obal, Abimael, Sheba,FE 29 Ophir,FF Havilah and Jobab. All these were sons of Joktan. 30 The region where they lived stretched from Mesha toward Sephar, in the eastern hill country. 31 These are the sons of Shem by their clans and languages, in their territories and nations. 32 These are the clans of Noah’s sons,FG according to their lines of descent, within their nations. From these the nations spread out over the earthFH after the flood.
Genesis7-10 King James Version (KJV). 7 And the Lord said unto Noah, Come thou and all thy house into the ark; for thee have I seen righteous before me in this generation. 2 Of every clean beast thou shalt take to thee by sevens, the male and his female: and of beasts that are not clean by two, the male and his female. 3 Of fowls also of the air by sevens, the male and the female; to keep
New International Version NIV Version Previous Next 10 However, after his brothers had left for the festival, he went also, not publicly, but in secret. 11 Now at the festival the Jewish leaders were watching for JesusA and asking, “Where is he?” 12 Among the crowds there was widespread whispering about him. Some said, “He is a good man.”Others replied, “No, he deceives the people.”B 13 But no one would say anything publicly about him for fear of the leaders.C Jesus Teaches at the Festival14 Not until halfway through the festival did Jesus go up to the temple courts and begin to teach.D 15 The JewsE there were amazed and asked, “How did this man get such learningF without having been taught?”G 16 Jesus answered, “My teaching is not my own. It comes from the one who sent me.H 17 Anyone who chooses to do the will of God will find outI whether my teaching comes from God or whether I speak on my own. 18 Whoever speaks on their own does so to gain personal glory,J but he who seeks the glory of the one who sent him is a man of truth; there is nothing false about him. 19 Has not Moses given you the law?K Yet not one of you keeps the law. Why are you trying to kill me?”L 20 “You are demon-possessed,”M the crowd answered. “Who is trying to kill you?” 21 Jesus said to them, “I did one miracle,N and you are all amazed. 22 Yet, because Moses gave you circumcisionO though actually it did not come from Moses, but from the patriarchs,P you circumcise a boy on the Sabbath. 23 Now if a boy can be circumcised on the Sabbath so that the law of Moses may not be broken, why are you angry with me for healing a man’s whole body on the Sabbath? 24 Stop judging by mere appearances, but instead judge correctly.”Q Read full chapter Cross referencesJohn 711 Jn 1156 John 712 ver 40, 43 John 713 Jn 922; 1242; 1938; 2019 John 714 ver 28; S Mt 2655 John 715 S Jn 119 John 715 Ac 2624 John 715 Mt 1354 John 716 S Jn 1424 John 717 Ps 2514 John 718 Jn 541; 850, 54 John 719 Dt 3246; Jn 117 John 719 ver 1; S Mt 1214 John 720 S Mk 322 John 721 ver 23; Jn 52-9 John 722 Lev 123 John 722 Ge 1710-14 John 724 1Sa 167; Isa 113, 4; Jn 815; 2Co 107 dropdown New International Version NIVHoly Bible, New International Version, NIV Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved Reverse Interlinear Bible English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan. Bible Gateway Recommends
Kejadian7 (disingkat Kej 7) adalah pasal ketujuh Kitab Kejadian dalam Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama di Alkitab Kristen.Termasuk dalam kumpulan kitab Taurat yang disusun oleh Musa.. Teks. Naskah sumber utama: Masoretik, Taurat Samaria, Septuaginta dan Naskah Laut Mati. Pasal ini terdiri dari 24 ayat. Berisi kisah mengenai air bah. Lanjutan dari pasal 6 dan berlanjut sampai ke pasal 9.
24Ribka dipinang bagi Ishak241-67 1Adapun Abraham telah tua dan lanjut umurnya, serta diberkati Tuhan dalam segala hal. 2Berkatalah Abraham kepada hambanya yang paling tua dalam rumahnya, yang menjadi kuasa atas segala kepunyaannya, katanya ”Baiklah letakkan tanganmu di bawah pangkal pahaku, 3supaya aku mengambil sumpahmu demi Tuhan, Allah yang empunya langit dan yang empunya bumi, bahwa engkau tidak akan mengambil untuk anakku seorang isteri dari antara perempuan Kanaan yang di antaranya aku diam. 4Tetapi engkau harus pergi ke negeriku dan kepada sanak saudaraku untuk mengambil seorang isteri bagi Ishak, anakku.” 5Lalu berkatalah hambanya itu kepadanya ”Mungkin perempuan itu tidak suka mengikuti aku ke negeri ini; haruskah aku membawa anakmu itu kembali ke negeri dari mana tuanku keluar?” 6Tetapi Abraham berkata kepadanya ”Awas, jangan kaubawa anakku itu kembali ke sana. 7Tuhan, Allah yang empunya langit, yang telah memanggil aku dari rumah ayahku serta dari negeri sanak saudaraku, dan yang telah berfirman kepadaku, serta yang bersumpah kepadaku, demikian kepada keturunanmulah akan Kuberikan negeri ini – Dialah juga akan mengutus malaikat-Nya berjalan di depanmu, sehingga engkau dapat mengambil seorang isteri dari sana untuk anakku. 8Tetapi jika perempuan itu tidak mau mengikuti engkau, maka lepaslah engkau dari sumpahmu kepadaku ini; hanya saja, janganlah anakku itu kaubawa kembali ke sana.” 9Lalu hamba itu meletakkan tangannya di bawah pangkal paha Abraham, tuannya, dan bersumpah kepadanya tentang hal itu. 10Kemudian hamba itu mengambil sepuluh ekor dari unta tuannya dan pergi dengan membawa berbagai-bagai barang berharga kepunyaan tuannya; demikianlah ia berangkat menuju Aram-Mesopotamia ke kota Nahor. 11Di sana disuruhnyalah unta itu berhenti di luar kota dekat suatu sumur, pada waktu petang hari, waktu perempuan-perempuan keluar untuk menimba air. 12Lalu berkatalah ia ”Tuhan, Allah tuanku Abraham, buatlah kiranya tercapai tujuanku pada hari ini, tunjukkanlah kasih setia-Mu kepada tuanku Abraham. 13Di sini aku berdiri di dekat mata air, dan anak-anak perempuan penduduk kota ini datang keluar untuk menimba air. 14Kiranya terjadilah begini anak gadis, kepada siapa aku berkata Tolong miringkan buyungmu itu, supaya aku minum, dan yang menjawab Minumlah, dan unta-untamu juga akan kuberi minum – dialah kiranya yang Kautentukan bagi hamba-Mu, Ishak; maka dengan begitu akan kuketahui, bahwa Engkau telah menunjukkan kasih setia-Mu kepada tuanku itu.” 15Sebelum ia selesai berkata, maka datanglah Ribka, yang lahir bagi Betuel, anak laki-laki Milka, isteri Nahor, saudara Abraham; buyungnya dibawanya di atas bahunya. 16Anak gadis itu sangat cantik parasnya, seorang perawan, belum pernah bersetubuh dengan laki-laki; ia turun ke mata air itu dan mengisi buyungnya, lalu kembali naik. 17Kemudian berlarilah hamba itu mendapatkannya serta berkata ”Tolong beri aku minum air sedikit dari buyungmu itu.” 18Jawabnya ”Minumlah, tuan,” maka segeralah diturunkannya buyungnya itu ke tangannya, serta diberinya dia minum. 19Setelah ia selesai memberi hamba itu minum, berkatalah ia ”Baiklah untuk unta-untamu juga kutimba air, sampai semuanya puas minum.” 20Kemudian segeralah dituangnya air yang di buyungnya itu ke dalam palungan, lalu berlarilah ia sekali lagi ke sumur untuk menimba air dan ditimbanyalah untuk semua unta orang itu. 21Dan orang itu mengamat-amatinya dengan berdiam diri untuk mengetahui apakah Tuhan membuat perjalanannya berhasil atau tidak. 22Setelah unta-unta itu puas minum, maka orang itu mengambil anting-anting emas yang setengah syikal beratnya, dan sepasang gelang tangan yang sepuluh syikal emas beratnya, 23serta berkata ”Anak siapakah engkau? Baiklah katakan kepadaku! Adakah di rumah ayahmu tempat bermalam bagi kami?” 24Lalu jawabnya kepadanya ”Ayahku Betuel, anak Milka, yang melahirkannya bagi Nahor.” 25Lagi kata gadis itu ”Baik jerami, baik makanan unta banyak pada kami, tempat bermalam pun ada.” 26Lalu berlututlah orang itu dan sujud menyembah Tuhan, 27serta berkata ”Terpujilah Tuhan, Allah tuanku Abraham, yang tidak menarik kembali kasih-Nya dan setia-Nya dari tuanku itu; dan Tuhan telah menuntun aku di jalan ke rumah saudara-saudara tuanku ini!” 28Berlarilah gadis itu pergi menceritakan kejadian itu ke rumah ibunya. 29Ribka mempunyai saudara laki-laki, namanya Laban. Laban berlari ke luar mendapatkan orang itu, ke mata air tadi, 30sesudah dilihatnya anting-anting itu dan gelang pada tangan saudaranya, dan sesudah didengarnya perkataan Ribka, saudaranya, yang bunyinya ”Begitulah dikatakan orang itu kepadaku.” Ia mendapatkan orang itu, yang masih berdiri di samping unta-untanya di dekat mata air itu, 31dan berkata ”Marilah engkau yang diberkati Tuhan, mengapa engkau berdiri di luar, padahal telah kusediakan rumah bagimu, dan juga tempat untuk unta-untamu.” 32Masuklah orang itu ke dalam rumah. Ditanggalkanlah pelana unta-unta, diberikan jerami dan makanan kepada unta-unta itu, lalu dibawa air pembasuh kaki untuk orang itu dan orang-orang yang bersama-sama dengan dia. 33Tetapi ketika dihidangkan makanan di depannya, berkatalah orang itu ”Aku tidak akan makan sebelum kusampaikan pesan yang kubawa ini.” Jawab Laban ”Silakan!” 34Lalu berkatalah ia ”Aku ini hamba Abraham. 35Tuhan sangat memberkati tuanku itu, sehingga ia telah menjadi kaya; Tuhan telah memberikan kepadanya kambing domba dan lembu sapi, emas dan perak, budak laki-laki dan perempuan, unta dan keledai. 36Dan Sara, isteri tuanku itu, sesudah tua, telah melahirkan anak laki-laki bagi tuanku itu; kepada anaknya itu telah diberikan tuanku segala harta miliknya. 37Tuanku itu telah mengambil sumpahku Engkau tidak akan mengambil untuk anakku seorang isteri dari antara perempuan Kanaan, yang negerinya kudiami ini, 38tetapi engkau harus pergi ke rumah ayahku dan kepada kaumku untuk mengambil seorang isteri bagi anakku. 39Jawabku kepada tuanku itu Mungkin perempuan itu tidak mau mengikut aku. 40Tetapi katanya kepadaku Tuhan, yang di hadapan-Nya aku hidup, akan mengutus malaikat-Nya menyertai engkau, dan akan membuat perjalananmu berhasil, sehingga engkau akan mengambil bagi anakku seorang isteri dari kaumku dan dari rumah ayahku. 41Barulah engkau lepas dari sumpahmu kepadaku, jika engkau sampai kepada kaumku dan mereka tidak memberikan perempuan itu kepadamu; hanya dalam hal itulah engkau lepas dari sumpahmu kepadaku. 42Dan hari ini aku sampai ke mata air tadi, lalu kataku Tuhan, Allah tuanku Abraham, sudilah kiranya Engkau membuat berhasil perjalanan yang kutempuh ini. 43Di sini aku berdiri di dekat mata air ini; kiranya terjadi begini Apabila seorang gadis datang ke luar untuk menimba air dan aku berkata kepadanya Tolong berikan aku minum air sedikit dari buyungmu itu, 44dan ia menjawab Minumlah, dan untuk unta-untamu juga akan kutimba air, – dialah kiranya isteri, yang telah Tuhan tentukan bagi anak tuanku itu. 45Belum lagi aku habis berkata dalam hatiku, Ribka telah datang membawa buyung di atas bahunya, dan turun ke mata air itu, lalu menimba air. Kataku kepadanya Tolong berikan aku minum. 46Segeralah ia menurunkan buyung itu dari atas bahunya serta berkata Minumlah, dan unta-untamu juga akan kuberi minum. Lalu aku minum, dan unta-unta itu juga diberinya minum. 47Sesudah itu aku bertanya kepadanya Anak siapakah engkau? Jawabnya Ayahku Betuel anak Nahor yang dilahirkan Milka. Lalu aku mengenakan anting-anting pada hidungnya dan gelang pada tangannya. 48Kemudian berlututlah aku dan sujud menyembah Tuhan, serta memuji Tuhan, Allah tuanku Abraham, yang telah menuntun aku di jalan yang benar untuk mengambil anak perempuan saudara tuanku ini bagi anaknya. 49Jadi sekarang, apabila kamu mau menunjukkan kasih dan setia kepada tuanku itu, beritahukanlah kepadaku; dan jika tidak, beritahukanlah juga kepadaku, supaya aku tahu entah berpaling ke kanan atau ke kiri.” 50Lalu Laban dan Betuel menjawab ”Semuanya ini datangnya dari Tuhan; kami tidak dapat mengatakan kepadamu baiknya atau buruknya. 51Lihat, Ribka ada di depanmu, bawalah dia dan pergilah, supaya ia menjadi isteri anak tuanmu, seperti yang difirmankan Tuhan.” 52Ketika hamba Abraham itu mendengar perkataan mereka, sujudlah ia sampai ke tanah menyembah Tuhan. 53Kemudian hamba itu mengeluarkan perhiasan emas dan perak serta pakaian kebesaran, dan memberikan semua itu kepada Ribka; juga kepada saudaranya dan kepada ibunya diberikannya pemberian yang indah-indah. 54Sesudah itu makan dan minumlah mereka, ia dan orang-orang yang bersama-sama dengan dia, dan mereka bermalam di sesudah mereka bangun, berkatalah hamba itu ”Lepaslah aku pulang kepada tuanku.” 55Tetapi saudara Ribka berkata, serta ibunya juga ”Biarkanlah anak gadis itu tinggal pada kami barang sepuluh hari lagi, kemudian bolehlah engkau pergi.” 56Tetapi jawabnya kepada mereka ”Janganlah tahan aku, sedang Tuhan telah membuat perjalananku berhasil; lepaslah aku, supaya aku pulang kepada tuanku.” 57Kata mereka ”Baiklah kita panggil anak gadis itu dan menanyakan kepadanya sendiri.” 58Lalu mereka memanggil Ribka dan berkata kepadanya ”Maukah engkau pergi beserta orang ini?” Jawabnya ”Mau.” 59Maka Ribka, saudara mereka itu, dan inang pengasuhnya beserta hamba Abraham dan orang-orangnya dibiarkan mereka pergi. 60Dan mereka memberkati Ribka, kata mereka kepadanya ”Saudara kami, moga-moga engkau menjadi beribu-ribu laksa, dan moga-moga keturunanmu menduduki kota-kota musuhnya.” 61Lalu berkemaslah Ribka beserta hamba-hambanya perempuan, dan mereka naik unta mengikuti orang itu. Demikianlah hamba itu membawa Ribka lalu berjalan pulang. 62Adapun Ishak telah datang dari arah sumur Lahai-Roi; ia tinggal di Tanah Negeb. 63Menjelang senja Ishak sedang keluar untuk berjalan-jalan di padang. Ia melayangkan pandangnya, maka dilihatnyalah ada unta-unta datang. 64Ribka juga melayangkan pandangnya dan ketika dilihatnya Ishak, turunlah ia dari untanya. 65Katanya kepada hamba itu ”Siapakah laki-laki itu yang berjalan di padang ke arah kita?” Jawab hamba itu ”Dialah tuanku itu.” Lalu Ribka mengambil telekungnya dan bertelekunglah ia. 66Kemudian hamba itu menceritakan kepada Ishak segala yang dilakukannya. 67Lalu Ishak membawa Ribka ke dalam kemah Sara, ibunya, dan mengambil dia menjadi isterinya. Ishak mencintainya dan demikian ia dihiburkan setelah ibunya meninggal. Terjemahan Baru Bible © Indonesian Bible Society 1974, Selebihnya Tentang Alkitab Terjemahan Baru
Nas: Kej 7:6. Air bah menjadi hukuman universal Allah kepada dunia yang fasik dan tidak bertobat. Rasul Petrus mengacu kepada air bah untuk mengingatkan para pembacanya bahwa Allah akan menghukum dunia lagi pada akhir zaman, kali ini dengan api ( 2Pet 3:10 ). Penghukuman itu akan meliputi pencurahan murka Allah atas orang fasik dalam taraf
7 Levantai, Ăł portas, as vossas cabeças; levantai-vos, Ăł entradas eternas, e entrarĂĄ o Rei da Quem Ă© este Rei da GlĂłria? O Senhor forte e poderoso, o Senhor poderoso na Levantai, Ăł portas, as vossas cabeças, levantai-vos, Ăł entradas eternas, e entrarĂĄ o Rei da Quem Ă© este Rei da GlĂłria? O Senhor dos ExĂ©rcitos, ele Ă© o Rei da GlĂłria. SelĂĄ.Salmos 247-10 Kejadian7kitab kejadian lengkap pada kodeks leningrad, dibuat tahun 1008.kitabkitab kejadiankategoritauratbagian alkitab kristenperjanjian lamaurutan dalamkitab kristen1← pasal 6 pasal 8 → kejadian 7 (disingkat kej 7) adalah pasal ketujuh kitab kejadian dalam alkitab ibrani dan perjanjian lama di alkitab kristen. termasuk dalam kumpulan kitab taurat yang disusun oleh musa.[1][2] daftar 7Air bah71-24 1Lalu berfirmanlah Tuhan kepada Nuh ”Masuklah ke dalam bahtera itu, engkau dan seisi rumahmu, sebab engkaulah yang Kulihat benar di hadapan-Ku di antara orang zaman ini. 2Dari segala binatang yang tidak haram haruslah kauambil tujuh pasang, jantan dan betinanya, tetapi dari binatang yang haram satu pasang, jantan dan betinanya; 3juga dari burung-burung di udara tujuh pasang, jantan dan betina, supaya terpelihara hidup keturunannya di seluruh bumi. 4Sebab tujuh hari lagi Aku akan menurunkan hujan ke atas bumi empat puluh hari empat puluh malam lamanya, dan Aku akan menghapuskan dari muka bumi segala yang ada, yang Kujadikan itu.” 5Lalu Nuh melakukan segala yang diperintahkan Tuhan kepadanya. 6Nuh berumur enam ratus tahun, ketika air bah datang meliputi bumi. 7Mat. 2438-39; Luk. 1727 Masuklah Nuh ke dalam bahtera itu bersama-sama dengan anak-anaknya dan isterinya dan isteri anak-anaknya karena air bah itu. 8Dari binatang yang tidak haram dan yang haram, dari burung-burung dan dari segala yang merayap di muka bumi, 9datanglah sepasang mendapatkan Nuh ke dalam bahtera itu, jantan dan betina, seperti yang diperintahkan Allah kepada Nuh. 10Setelah tujuh hari datanglah air bah meliputi bumi. 112Ptr. 36 Pada waktu umur Nuh enam ratus tahun, pada bulan yang kedua, pada hari yang ketujuh belas bulan itu, pada hari itulah terbelah segala mata air samudera raya yang dahsyat dan terbukalah tingkap-tingkap di langit. 12Dan turunlah hujan lebat meliputi bumi empat puluh hari empat puluh malam lamanya. 13Pada hari itu juga masuklah Nuh serta Sem, Ham dan Yafet, anak-anak Nuh, dan isteri Nuh, dan ketiga isteri anak-anaknya bersama-sama dengan dia, ke dalam bahtera itu, 14mereka itu dan segala jenis binatang liar dan segala jenis ternak dan segala jenis binatang melata yang merayap di bumi dan segala jenis burung, yakni segala yang berbulu bersayap; 15dari segala yang hidup dan bernyawa datanglah sepasang mendapatkan Nuh ke dalam bahtera itu. 16Dan yang masuk itu adalah jantan dan betina dari segala yang hidup, seperti yang diperintahkan Allah kepada Nuh; lalu Tuhan menutup pintu bahtera itu di belakang Nuh. 17Empat puluh hari lamanya air bah itu meliputi bumi; air itu naik dan mengangkat bahtera itu, sehingga melampung tinggi dari bumi. 18Ketika air itu makin bertambah-tambah dan naik dengan hebatnya di atas bumi, terapung-apunglah bahtera itu di muka air. 19Dan air itu sangat hebatnya bertambah-tambah meliputi bumi, dan ditutupinyalah segala gunung tinggi di seluruh kolong langit, 20sampai lima belas hasta di atasnya bertambah-tambah air itu, sehingga gunung-gunung ditutupinya. 21Lalu mati binasalah segala yang hidup, yang bergerak di bumi, burung-burung, ternak dan binatang liar dan segala binatang merayap, yang berkeriapan di bumi, serta semua manusia. 22Matilah segala yang ada nafas hidup dalam hidungnya, segala yang ada di darat. 23Demikianlah dihapuskan Allah segala yang ada, segala yang di muka bumi, baik manusia maupun hewan dan binatang melata dan burung-burung di udara, sehingga semuanya itu dihapuskan dari atas bumi; hanya Nuh yang tinggal hidup dan semua yang bersama-sama dengan dia dalam bahtera itu. 24Dan berkuasalah air itu di atas bumi seratus lima puluh hari lamanya. Terjemahan Baru Bible © Indonesian Bible Society 1974, Selebihnya Tentang Alkitab Terjemahan Baru
AlkitabOnline Bahasa Indonesia Terjemahan Baru. Kejadian 7 (Kej 7:1) Lalu berfirmanlah TUHAN kepada Nuh: "Masuklah ke dalam bahtera itu, engkau dan seisi rumahmu, sebab engkaulah yang Kulihat benar di hadapan-Ku di antara orang zaman ini. (Kej 7:2) Dari segala binatang yang tidak haram haruslah kauambil tujuh pasang, jantan dan betinanya, tetapi dari binatang yang haram satu pasang, jantan
7Banjir 1Lalu berkatalah Tuhan kepada Nuh, “Aku melihat bahwa engkau satu-satunya orang yang melakukan kehendak-Ku. Jadi, masuklah ke dalam kapal itu bersama-sama dengan seluruh keluargamu. 2-3Bawalah juga tujuh pasang dari setiap jenis burung dan binatang lainnya yang halal, sedangkan dari yang haram hanya satu pasang saja dari setiap jenis. Lakukanlah itu supaya dari setiap jenis binatang ada yang luput dari kebinasaan dan bisa berkembang biak lagi di bumi. 4Tujuh hari lagi Aku akan menurunkan hujan yang tidak akan reda selama empat puluh hari empat puluh malam, supaya makhluk hidup yang telah Kuciptakan itu binasa.” 5Lalu Nuh melakukan segala yang diperintahkan Tuhan kepadanya. 6Nuh berumur 600 tahun ketika terjadi banjir di bumi. 7Nuh dan istrinya, dan anak-anaknya beserta istri-istri mereka, masuk ke dalam kapal itu untuk menyelamatkan diri dari banjir. Mat. 2438-39; Luk. 1727 8Seekor jantan dan seekor betina dari setiap jenis burung dan binatang lainnya - baik yang halal maupun yang haram - 9masuk ke dalam kapal itu bersama-sama dengan Nuh, sesuai dengan perintah Allah. 10Tujuh hari kemudian banjir datang melanda bumi. 11Pada waktu Nuh berumur 600 tahun, pada tanggal tujuh belas bulan dua, pecahlah segala mata air di bawah bumi. Segala pintu air di langit terbuka, 2Ptr. 36 12dan hujan turun selama empat puluh hari empat puluh malam. 13Pada hari itu juga, Nuh dan istrinya masuk ke dalam kapal itu bersama ketiga anaknya, yaitu Sem, Yafet dan Ham beserta istri-istri mereka. 14Bersama-sama dengan mereka masuk pula setiap jenis burung dan binatang lainnya, baik yang jinak maupun yang liar, yang besar maupun yang kecil. 15Seekor jantan dan seekor betina dari setiap jenis makhluk hidup masuk ke dalam kapal itu bersama-sama dengan Nuh, 16sesuai dengan perintah Allah kepadanya. Setelah semuanya masuk, Tuhan menutup pintu kapal. 17Banjir itu terus melanda selama empat puluh hari, dan air menjadi cukup tinggi sehingga kapal itu dapat mengapung. 18Air semakin tinggi, dan kapal itu terapung-apung pada permukaan air. 19Air itu terus bertambah tinggi, sehingga tergenanglah gunung-gunung yang paling tinggi. 20Air terus naik sampai mencapai ketinggian tujuh meter di atas puncak-puncak gunung. 21-23Tuhan membinasakan segala makhluk yang hidup di bumi ini Manusia, burung dan binatang darat baik kecil maupun besar. Yang tidak binasa hanyalah Nuh dan semua yang ada bersama-sama dengan dia di dalam kapal itu. 24Air itu tidak kunjung surut selama 150 hari. Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini © Indonesian Bible Society, Selebihnya Tentang Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini
Liputan6com, Jakarta Nama Denny Sumargo kerap dikaitkan dengan istilah 'podcast kutukan' oleh sejumlah orang lantaran meninggalnya beberapa orang artis atau keluarga tokoh publik yang pernah datang ke program podcast miliknya di kanal YouTube CURHAT BANG Denny Sumargo.. Pasalnya, beberapa tamu atau keluarga tamunya yang meninggal dunia, sempat menyampaikan hal-hal berkaitan dengan nyawa yang ï»żKing James Version KJV Version Previous Next 10 And it came to pass after seven days, that the waters of the flood were upon the earth. 11 In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, the seventeenth day of the month, the same day were all the fountains of the great deep broken up, and the windows of heaven were opened. 12 And the rain was upon the earth forty days and forty nights. 13 In the selfsame day entered Noah, and Shem, and Ham, and Japheth, the sons of Noah, and Noah's wife, and the three wives of his sons with them, into the ark; 14 They, and every beast after his kind, and all the cattle after their kind, and every creeping thing that creepeth upon the earth after his kind, and every fowl after his kind, every bird of every sort. 15 And they went in unto Noah into the ark, two and two of all flesh, wherein is the breath of life. 16 And they that went in, went in male and female of all flesh, as God had commanded him and the Lord shut him in. 17 And the flood was forty days upon the earth; and the waters increased, and bare up the ark, and it was lift up above the earth. 18 And the waters prevailed, and were increased greatly upon the earth; and the ark went upon the face of the waters. 19 And the waters prevailed exceedingly upon the earth; and all the high hills, that were under the whole heaven, were covered. 20 Fifteen cubits upward did the waters prevail; and the mountains were covered. 21 And all flesh died that moved upon the earth, both of fowl, and of cattle, and of beast, and of every creeping thing that creepeth upon the earth, and every man 22 All in whose nostrils was the breath of life, of all that was in the dry land, died. 23 And every living substance was destroyed which was upon the face of the ground, both man, and cattle, and the creeping things, and the fowl of the heaven; and they were destroyed from the earth and Noah only remained alive, and they that were with him in the ark. 24 And the waters prevailed upon the earth an hundred and fifty days. Read full chapter dropdown Bible Gateway Recommends 151 Kemudian datanglah firman TUHAN kepada Abram q dalam suatu penglihatan: r "Janganlah takut, s Abram, Akulah perisaimu; t upahmu u akan sangat besar 1 ." 15:2 Abram menjawab: "Ya Tuhan ALLAH, v apakah yang akan Engkau berikan kepadaku, karena aku akan meninggal dengan tidak mempunyai anak, w dan yang akan mewarisi rumahku ialah Eliezer, orang Damsyik x itu."
10Daftar bangsa-bangsa keturunan Sem, Ham dan Yafet101-32 1 1Taw. 15-23 Inilah keturunan Sem, Ham dan Yafet, anak-anak Nuh. Setelah air bah itu lahirlah anak-anak lelaki bagi mereka. 2Keturunan Yafet ialah Gomer, Magog, Madai, Yawan, Tubal, Mesekh dan Tiras. 3Keturunan Gomer ialah Askenas, Rifat dan Togarma. 4Keturunan Yawan ialah Elisa, Tarsis, orang Kitim dan orang Dodanim. 5Dari mereka inilah berpencar bangsa-bangsa daerah pesisir. Itulah keturunan Yafet, masing-masing di tanahnya, dengan bahasanya sendiri, menurut kaum dan bangsa mereka. 6Keturunan Ham ialah Kush, Misraim, Put dan Kanaan. 7Keturunan Kush ialah Seba, Hawila, Sabta, Raema dan Sabtekha; anak-anak Raema ialah Syeba dan Dedan. 8Kush memperanakkan Nimrod; dialah yang mula-mula sekali orang yang berkuasa di bumi; 9ia seorang pemburu yang gagah perkasa di hadapan Tuhan, sebab itu dikatakan orang ”Seperti Nimrod, seorang pemburu yang gagah perkasa di hadapan Tuhan.” 10Mula-mula kerajaannya terdiri dari Babel, Erekh, dan Akad, semuanya di tanah Sinear. 11Dari negeri itu ia pergi ke Asyur, lalu mendirikan Niniwe, Rehobot-Ir, Kalah 12dan Resen di antara Niniwe dan Kalah; itulah kota besar itu. 13Misraim memperanakkan orang Ludim, orang Anamim, orang Lehabim, orang Naftuhim, 14orang Patrusim, orang Kasluhim dan orang Kaftorim; dari mereka inilah berasal orang Filistin. 15Kanaan memperanakkan Sidon, anak sulungnya, dan Het, 16serta orang Yebusi, orang Amori dan orang Girgasi; 17orang Hewi, orang Arki, orang Sini, 18orang Arwadi, orang Semari dan orang Hamati; kemudian berseraklah kaum-kaum orang Kanaan itu. 19Daerah orang Kanaan adalah dari Sidon ke arah Gerar sampai ke Gaza, ke arah Sodom, Gomora, Adma dan Zeboim sampai ke Lasa. 20Itulah keturunan Ham menurut kaum mereka, menurut bahasa mereka, menurut tanah mereka, menurut bangsa mereka. 21Lahirlah juga anak-anak bagi Sem, bapa semua anak Eber serta abang Yafet. 22Keturunan Sem ialah Elam, Asyur, Arpakhsad, Lud dan Aram. 23Keturunan Aram ialah Us, Hul, Geter dan Mas. 24Arpakhsad memperanakkan Selah, dan Selah memperanakkan Eber. 25Bagi Eber lahir dua anak laki-laki; nama yang seorang ialah Peleg, sebab dalam zamannya bumi terbagi, dan nama adiknya ialah Yoktan. 26Yoktan memperanakkan Almodad, Selef, Hazar-Mawet dan Yerah, 27Hadoram, Uzal dan Dikla, 28Obal, Abimael dan Syeba, 29Ofir, Hawila dan Yobab; itulah semuanya keturunan Yoktan. 30Daerah kediaman mereka terbentang dari Mesa ke arah Sefar, yaitu pegunungan di sebelah timur. 31Itulah keturunan Sem, menurut kaum mereka, menurut bahasa mereka, menurut tanah mereka, menurut bangsa mereka. 32Itulah segala kaum anak-anak Nuh menurut keturunan mereka, menurut bangsa mereka. Dan dari mereka itulah berpencar bangsa-bangsa di bumi setelah air bah itu. Terjemahan Baru Bible © Indonesian Bible Society 1974, Selebihnya Tentang Alkitab Terjemahan Baru
71-24. 1 Lalu berfirmanlah Tuhan kepada Nuh: "Masuklah ke dalam bahtera itu, engkau dan seisi rumahmu, sebab engkaulah yang Kulihat benar di hadapan-Ku di antara orang zaman ini. 2 Dari segala binatang yang tidak haram haruslah kauambil tujuh pasang, jantan dan betinanya, tetapi dari binatang yang haram satu pasang, jantan dan betinanya; 3
E depois dos sete dias, as ĂĄguas do DilĂșvio vieram sobre a terra. GĂȘnesis 711 No dia em que NoĂ© completou seiscentos anos, um mĂȘs e dezessete dias, nesse mesmo dia todas as fontes das grandes profundezas jorraram, e as comportas do cĂ©u se abriram. GĂȘnesis 712 E a chuva caiu sobre a terra quarenta dias e quarenta noites. GĂȘnesis 713 Naquele mesmo dia, NoĂ© e seus filhos, Sem, Cam e JafĂ©, com sua mulher e com as mulheres de seus trĂȘs filhos, entraram na arca. GĂȘnesis 714 Com eles entraram todos os animais de acordo com as suas espĂ©cies todos os animais selvagens, todos os rebanhos domĂ©sticos, todos os demais seres vivos que se movem rente ao chĂŁo e todas as criaturas que tĂȘm asas todas as aves e todos os outros animais que voam. GĂȘnesis 715 Casais de todas as criaturas que tinham fĂŽlego de vida vieram a NoĂ© e entraram na arca. GĂȘnesis 716 Os animais que entraram foram um macho e uma fĂȘmea de cada ser vivo, conforme Deus ordenara a NoĂ©. EntĂŁo o Senhor fechou a porta. GĂȘnesis 717 Quarenta dias durou o DilĂșvio sobre a terra, e as ĂĄguas aumentaram e elevaram a arca acima da terra. GĂȘnesis 718 As ĂĄguas prevaleceram, aumentando muito sobre a terra, e a arca flutuava na superfĂ­cie das ĂĄguas. GĂȘnesis 719 As ĂĄguas dominavam cada vez mais a terra, e foram cobertas todas as altas montanhas debaixo do cĂ©u. GĂȘnesis 720 As ĂĄguas subiram atĂ© quase sete metros acima das montanhas. GĂȘnesis 721 Todos os seres vivos que se movem sobre a terra pereceram aves, rebanhos domĂ©sticos, animais selvagens, todas as pequenas criaturas que povoam a terra e toda a humanidade. GĂȘnesis 722 Tudo o que havia em terra seca e tinha nas narinas o fĂŽlego de vida morreu. GĂȘnesis 723 Todos os seres vivos foram exterminados da face da terra; tanto os homens, como os animais grandes, os animais pequenos que se movem rente ao chĂŁo e as aves do cĂ©u foram exterminados da terra. SĂł restaram NoĂ© e aqueles que com ele estavam na arca. GĂȘnesis 724 E as ĂĄguas prevaleceram sobre a terra cento e cinqĂŒenta dias. Continua apĂłs a publicidade Antigo Testamento GĂȘnesis Êxodo LevĂ­tico NĂșmeros DeuteronĂŽmio JosuĂ© JuĂ­zes Rute 1 Samuel 2 Samuel 1 Reis 2 Reis 1 CrĂŽnicas 2 CrĂŽnicas Esdras Neemias Ester JĂł Salmos ProvĂ©rbios Eclesiastes CĂąntico dos CĂąnticos IsaĂ­as Jeremias LamentaçÔes Ezequiel Daniel OsĂ©ias Joel AmĂłs Obadias Jonas MiquĂ©ias Naum Habacuque Sofonias Ageu Zacarias Malaquias Novo Testamento Mateus Marcos Lucas JoĂŁo Atos Romanos 1 CorĂ­ntios 2 CorĂ­ntios GĂĄlatas EfĂ©sios Filipenses Colossenses 1 Tessalonicenses 2 Tessalonicenses 1 TimĂłteo 2 TimĂłteo Tito Filemom Hebreus Tiago 1 Pedro 2 Pedro 1 JoĂŁo 2 JoĂŁo 3 JoĂŁo Judas Apocalipse CapĂ­tulos
sYaP.
  • kg44k6m9wh.pages.dev/911
  • kg44k6m9wh.pages.dev/466
  • kg44k6m9wh.pages.dev/699
  • kg44k6m9wh.pages.dev/460
  • kg44k6m9wh.pages.dev/753
  • kg44k6m9wh.pages.dev/502
  • kg44k6m9wh.pages.dev/700
  • kg44k6m9wh.pages.dev/146
  • kg44k6m9wh.pages.dev/289
  • kg44k6m9wh.pages.dev/622
  • kg44k6m9wh.pages.dev/958
  • kg44k6m9wh.pages.dev/44
  • kg44k6m9wh.pages.dev/861
  • kg44k6m9wh.pages.dev/365
  • kg44k6m9wh.pages.dev/23
  • kejadian 7 10 24